en English fr Français es Español de Deutsch it Italiano

Archive for March, 2009

Les Wind Whistles soufflent tout autour du monde

Monday, March 30th, 2009

The Wind Whistles, c’est Liza et Tom de Vancouver (Canada) qui enregistrent leurs albums aidés par plein d’amis jouant de divers instruments. Et qu’est-ce que ça donne quand tous ces gens font de la musique ensemble ? Du folk indé très détendu sans pour autant être ennuyeux.

The Wind Whistles

Ils ont enregistré leur premier album Window Sills en 2008 et ont ensuite tourné en Europe, au Royaume-Uni et au Canada. Pendant la tournée, ils ont même été invités à se produire dans une émission matinale de la télé tchèque.

Et comme c’est tellement plaisant de tourner à travers le monde, la prochaine tournée est déjà planifiée : à partir de fin mai ils visiteront l’Allemagne, et en automne ce sera le Canada (les dates sont disponibles ici). Et après ? “Nous rêvons de découvrir le plus de parties du monde possible. L’année prochaine ce sera peut-être l’Amérique du Sud, et le Japon, ce serait pas mal non plus.”

Autant d’occasions de vendre leur album en CD avec son livret de 28 pages confectionné avec amour, que vous pouvez aussi acheter ici, ainsi que des t-shirts “qui sauvent la vie !”

  
Share

The Wind Whistles all around the world

Monday, March 30th, 2009

The Wind Whistles are Liza and Tom from Vancouver, Canada, occasionally joined by various friends on their albums. And what comes out when all these friends make music together is indie-folk suitable for nights sitting at the campfire, relaxed but not boring.

The Wind Whistles

They recorded their first album Window Sills in 2008 and subsequently went on tour across Europe, the UK and Canada during which they were even invited to play at a Czech breakfast TV show.

Since touring is such great fun, the next tour is already scheduled: from late May they will be touring Germany and then continue in Canada (you can find the dates here). And after that? “We have dreams of touring so many parts of the world and are considering South America for next year. Japan would be nice too.”

That makes for many occasions to sell their CD with its 28-page booklet made with love, that you can also purchase here and their T-shirts that “are a life saver!”

  
Share

Der Wind weht einmal um die ganze Welt

Monday, March 30th, 2009

The Wind Whistles, das sind Liza und Tom aus Vancouver in Kanada plus ein ganzer Haufen ihrer Freunde, die sich immer wieder mit diversen Instrumenten an ihren Alben beteiligen. Und dabei entsteht dann sehr lagerfeuertauglicher Indie-Folk, der aber bei aller Entspanntheit gar nicht langweilig ist.

The Wind Whistles

Ihr erstes Album Window Sills haben sie Anfang 2008 veröffentlicht und sind danach erstmal auf große Tour durch Europa, Großbritannien und Kanada gegangen, wobei sie sogar zu einem Auftritt im tschechischen Frühstücksfernsehen eingeladen wurden.

Und weil das Touren ihnen so viel Spaß macht, ist auch schon die nächste große Tour in Planung. Ab Ende Mai sind sie in Deutschland (Termine gibts schon auf Myspace) und im Herbst steht wieder Kanada auf dem Programm. Und dann? “Wir haben noch große Träume was zukünftige Touren angeht. Nächstes Jahr würden wir gerne mal nach Südamerika und Japan wäre auch nicht schlecht.”

Eine Menge Gelegenheiten also, das Album auch als “echte CD” mit liebevoll gestaltetem 28-Seiten-Booklet unter die Leute zu bringen (gibts auch hier) und ihre T-Shirts zu verkaufen, “die Leben retten können”.

  
Share

Jamendo PRO geht in die zweite Runde!

Thursday, March 26th, 2009

Seit kurzem ist unser neues Interface zum Kauf von Lizenzen für die Vertonung von Videos, Spiel- und Dokumentarfilmen, Fernsehsendungen, Websites, DVDs, etc. online.

Jamendo PRO

seit einiger Zeit bereits bietet Jamendo unter pro.jamendo.com Gastronomen und Gewerbetreibenden die Möglichkeit, Hintergrundmusik für ihren Betrieb zu abonnieren und so die Abgaben an die GEMA zu sparen. Wer an Lizenzen zur Vertonung von anderen Projekten interessiert war, musste sich bisher bei uns melden und wir haben dann mit ihm einen Vertrag abgeschlossen.

Seit heute können auch solche Lizenzen bequem und einfach online auf www.jamendo.pro erworben werden. Und die Preise sind dabei auch gefallen, sodass es die Lizenzen je nach Einsatzgebiet jetzt schon für wenige Euro gibt.

Für Werbeagenturen, Film- und Fernsehproduzenten oder jeden, der ein kommerzielles Projekt vertonen möchte bietet Jamendo jetzt eine einfache und preisgünstige Lösung. In unserem riesigen Katalog findet jeder was er sucht und die Künstler können einmal mehr Geld mit ihrer Musik verdienen

Share

HADOPI : Jamendo lancia il “Ringraziamento Graduato”

Wednesday, March 25th, 2009

Mentre in Francia il dibattito sulla legge HADOPI per una « Risposta Graduata » prende il volo al Parlamento, migliaia di artisti difendono il download legale e gratuito su www.jamendo.com. Perché scaricare da internet non è sempre sinonimo di pirateria, Jamendo propone il « Ringraziamento Graduato ».

HADOPI minaccia di inviare un’email di avvertimento a quelli che scaricano? Da un altro lato Jamendo invierà un’email di ringraziamento ad ogni utente di internet che avrà scaricato uno dei 200 000 brani disponibili gratuitamente sul sito. Quest’email spingerà gli utenti di internet a condividere musica con gli amici.

Seconda risposta : HADOPI prende in considerazione l’invio di una lettera raccommandata? Sullo stesso principio, Jamendo invierà una lettera di ringraziamento e un « kit del complice » con  stickers e documentazione ai più fedeli « scaricatori », che potranno in questo modo promuovere gli artisti e la musica libera.

E non dimenticheremo i recidivi : HADOPI vuole sospendere gli abonnamenti Internet? Jamendo lo rimborsa! Infatti, ogni utente di internet che riesce a convincere uno spazio pubblico (bar, ristoranti,  …) di diventare uno spazio di cultura libera con Jamendo PRO, sarà ringraziato con il rimborsamento del suo abbonamento internet per un mese. (Come funziona?)

Jamendo dimostra che esiste altri grandi artisti che sappiano sfruttare le opportunità create da internet utilizzando nuovi modi di rimunerazione. I primi fan saranno quindi ringraziati al posto di essere puniti.
Recentemente le iniziative di gruppi americani come Nine Inch Nails hanno dimostrato che gratuità, licenza libera e successo commerciale sono ben compatibili.

Share

Kommt zum Qwartz-Konzert in Paris am 2. April

Tuesday, March 24th, 2009

Wir freuen uns, euch zur Qwartz 5 Eröffnungsfeier am 2. April in die Niemeyer-Kuppel in Paris einladen zu können.

Qwartz

Wie ihr vielleicht wisst, ist Qwartz ein internationaler Wettbewerb für Künstler und Labels aus dem Bereich der elektronischen und experimentellen Musik. Jedes Jahr werden Preise an Avantgardekünstler der digitalen Kultur vergeben. Und außerdem ist Qwartz ein Partner von Jamendo.

Bei dem Konzert in der großartigen Kuppel des Stararchitekten Oscar Niemeyer im Hauptsitz der französischen Kommunistischen Partei in Paris wird der brasilianische Pianist und Qwartz-Preisträger Otavio Henrique Soares Brandao genauso eure Ohren verwöhnen wie das amerikanische Experimental-Duo Post Piano, das sich auch dem Ehrenvorsitzenden von Qwartz Taylor Deupree und dem Komponisten Kenneth Kirschner zusammensetzt.

Coupole

Der Abend steht unter der Ägide von Creative Commons. Er dient als Einstimmung auf die Verleihung des Ehrenqwartz an den Gründer der Creative Commons, Lawrence Lessig, die am darauffolgenden Tag im “Cirque d’Hiver” in Paris stattfinden wird.

Einlass: 19.15 Uhr
Beginn: 20.00 Uhr+
80 Plätze verfügbar für 15€
Reservierungen unter rsv05[@]qwartz.org

Coupole Niemeyer
8, Avenue Mathurin Moreau
75019 Paris
M° Colonel Fabien
Share

Come to the Qwartz concert in Paris on 2 April

Tuesday, March 24th, 2009

We are pleased to announce the Opening Evening of the 5th Qwartz Awards will take place under the Niemeyer Dome on Thursday, 2 April.

Qwartz

You might or might not know that Qwartz is an international competition open to artists and labels involved in electronic and experimental music. Each year, prizes are awarded to artists in the avant-garde of digital culture. Qwartz is a partner of jamendo.

During the concert in Paris, the Brasilian pianist Otavio Henrique Soares Brandao, who received a Qwartz Award two years ago, will perform, as well as the American experimental duo Post Piano, namely the honorary president of Qwartz Taylor Deupree and the composer Kenneth Kirschner.

Coupole

This prestigious venue was designed by famed architect Oscar Niemeyer and is located at the French Communist Party’s headquarters! The evening is placed under the patronage of Creative Commons, featuring three artists who publish their works under CC.

It will introduce the bestowal of an honorary Qwartz Award to Lawrence Lessig, creator of CC, the next day at the Cirque d’Hiver, another prestigious Parisian venue, where the 5th Qwartz Awards ceremony will take place.

Doors open: 7.15 p.m.
Concert starts: 8.p.m.
80 tickets available for 15€
reservations at rsv05[@]qwartz.org

Coupole Niemeyer
8, Avenue Mathurin Moreau
75019 Paris
M° Colonel Fabien
Share

Rendez-vous au concert Qwartz à Paris le 2 avril

Tuesday, March 24th, 2009

Nous avons le plaisir d’annoncer l’ouverture de la 5e cérémonie des Qwartz Awards le jeudi 2 avril 2009 sous la Coupole Niemeyer.

Qwartz

Rappelons que Qwartz est un concours international réservé aux artistes et labels indépendants de musiques électroniques et expérimentales, qui récompense chaque année des artistes de l’avant-garde des cultures digitales. De plus, Qwartz est partenaire de jamendo.

La Coupole Niemeyer, située au siège du Parti Communiste français, où aura lieu le concert est un lieu exceptionnel imaginé et conçu par un génie de l’architecture qui fera résonner les oeuvres du pianiste virtuose brésilien Maître Otavio Henrique Soares Brandao, récompensé lors de la 3e édition des Qwartz, et la magie sonore du duo expérimental américain Post Piano, formé de Taylor Deupree, Président d’Honneur des Qwartz, et du compositeur Kenneth Kirschner.

Coupole

La soirée est placée sous l’égide des Creative Commons avec ces trois artistes qui diffusent leurs oeuvres en CC. Elle inaugure la remise du Qwartz d’Honneur pour l’Innovation à Lawrence Lessig, créateur des CC, le lendemain au Cirque d’Hiver, durant la 5e cérémonie des Qwartz Awards.

Ouverture des Portes : 19h15
Début du concert: 20h
80 places en vente à 15€
Réservation à l’adresse rsv05[@]qwartz.org

Coupole Niemeyer

8, Avenue Mathurin Moreau
75019 Paris
M° Colonel Fabien
Share

Jamendo defiende las descargas frente a las leyes represivas

Monday, March 23rd, 2009

Después de los británicos y los nuevo zelandeses, les toca a los franceses ser víctimas de un proyecto de ley que pretende castigar los internautas que usen la tecnología peer to peer para compartir archivos. Aquí en jamendo por supuesto defendemos las descargas gratis y legales de archivos musicales y para demostrarlo, lanzamos una campaña de agradecimiento a los que descargan música por jamendo.

Así, en respuesta a una ley que pretende castigar a los piratas de internet, jamendo propone recompensar a los internautas que descarguen música libre…

Mientras se debate sobre la ley HADOPI a favor de un “Castigo gradual” en el Parlamento francés, miles de artistas se unen en www.jamendo.com a favor de la descarga gratis y legal. Porque descargar en internet no necesariamente es sinónimo de ilegalidad, Jamendo propone un “Agradecimiento gradual”.

Si HADOPI amenaza con enviar un mail de amonestación a los piratas de internet, pues jamendo enviará un mail de agradecimiento a todos los internautas que hayan descargado una de las 200 000 canciones disponibles en jamendo.com. Este mail pretender estimular a los internautas para que compartan música.

Segundo castigo: HADOPI prevé enviar una carta certificada a los piratas. Siguiendo el mismo espíritu, jamendo enviará una carta de agradecimiento con un “kit del cómplice” compuesto de pegatinas y documentación a los más fieles “descargadores” para que puedan promover los artistas independientes y la música libre.

Para castigar a los reincidentes, HADOPI quiere cortar su conexión Internet. En cambio, jamendo se lo paga! En efecto, los internautas que hayan ayudado jamendo a encontrar bares, restaurantes o tiendas interesadas en convertirse en espacios de cultura libre difundiendo música de Jamendo PRO serán recompensado con el reembolso de su cuota de conexión internet (¿Cómo funciona?)

Jamendo demuestra que existe muchos artistas alternativos y de mucho talento que saben aprovechar las oportunidades creadas por Internet y adoptar nuevos modelos de remuneración. Con esta iniciativa, los primeros fans serán recompensados en lugar de castigados.

Cabe recordar que recientemente, algunas bandas como Nine Inch Nails han demostrado que el hecho de distribuir su música gratuitamente con licencias libres no está reñido con el éxito comercial.

Contacto: Sylvain ZIMMER, fundador de Jamendo

press (at) jamendo.com

Teléfono: 00352 26 53 421

Share

Three strikes vs. three thanks

Monday, March 23rd, 2009

After the UK and New Zealand, France is considering a so-called “three strikes” law to fight illegal file-sharing on the internet. Here at jamendo, we of course support free and legal music downloads, which is why we are launching a “Thanks for downloading” campaign!

The French parliament is currently debating a new law, dubbed “Hadopi”, that would warn illegal downloaders that they better stop, by sending them an e-mail,  followed by a letter, and eventually go as far as cutting off their internet connection. Hence the “three strikes” denomination. The UK and New Zealand decided not to impose such a strict punishment and pulled back on the cutting-off element, while German authorities stated that depriving people of their internet connection was just too much. But in France, the government is strongly backing this law, and debates are heating up.

In order to make an ironic yet serious statement in the middle of these important discussions, jamendo has decided to reverse the logic of the proposed law by thanking web users for downloading music. We will therefore send a thank you e-mail to anyone who downloads one of the 200.000 tracks currently available on jamendo, encouraging them to share the music with their friends.

Second strike: jamendo will send a thank you letter along with an “accomplice kit” (containing stickers and documentation about jamendo) to the most active downloaders, to help them promote jamendo artists and free music in general.

As for the most active of its users, instead of cutting off their connection, jamendo will actually reimburse them a month’s worth of their internet service subscription! This is for every person who will manage to convince a public place (bar, restaurant, shop, hotel…) to become a “free culture spot” by resorting to our Jamendo PRO service for their background music. Learn more about this.

Jamendo wants to demonstrate that there are plenty of talented artists who know how to profit from the opportunities offered by the internet and embrace innovative monetization models. Their first fans should be thanked, not punished.

Contact:
Sylvain ZIMMER, creator of Jamendo
press (at) jamendo.com

Share